Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

единица перевода

Язык; Переводы

Языковой элемент (слово, предложение, предложение, текст) используется переводчиком в процессе ...

универсалы перевода

Язык; Переводы

Конкретные характеристики, что, он предположил, являются типичными для перевода языка в отличие от nontranslated языка (см. законы ...

дискурс о Вселенной

Язык; Переводы

Весь домен, поле, институциональных рамок и культурный контекст, окружающий текст.

Версия

Язык; Переводы

Его технического использования обозначает целевой текст, в котором так много изменений, дополнений или порезы были сделаны что он не может правильно называется ...

процесс перевода

Язык; Переводы

Что происходит, лингвистически и восприятий, как переводчик работает на перевод.

пропозициональных содержание

Язык; Переводы

Что участвует в говорить что-то, что имеет смысл и может быть понято. Не включены здесь – это функция, которая выполняет конкретный приговор в некоторых заданном контексте. ...

зарегистрироваться

Язык; Переводы

Набор функций, который отличает один участок языка от друга с точки зрения различий в контексте, касающиеся языка пользователя (географические диалект, идиолект и т.д.) И/или ...