Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

социально семиотический

Язык; Переводы

Система знаков, используемых для социальной коммуникации. Язык и перевод как видно как sociosemiotics.

стандартизация

Язык; Переводы

Практика, в которой целевой текст языковых вариантов, как правило, быть менее разнообразны, чем в исходном тексте. Один из законов Toury's ...

акт речи

Язык; Переводы

Действие, выполняемое с помощью высказывания общаться в речи или писать, с участием ссылку, силу и действие. Этот уровень значения также называют illocutionary силы высказывания. ...

субтитров

Язык; Переводы

Метод передачи языка используется в переводе виды массовой аудиовизуальной коммуникации, таких как кино и телевидения. ...

Целевой язык (TL)

Язык; Переводы

Язык перевод текста от определенных исходных языков.

целевой текст (TT)

Язык; Переводы

В переводе это переведенный текст на определенном языке в целевой.

тенор дискурса

Язык; Переводы

Формальность или неформальность как аспект регистра, к которой относится текст.