Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

перевод сообщества

Язык; Переводы

Услуг по устному переводу, которые позволяют жителей области, которые не являются свободно говорящих на официальном языке или языках страны связываться с поставщиками коммунальных ...

языковой среды

Язык; Переводы

Средства, используемые для выражения содержания исходный язык и целевой язык.

неполной отрисовки

Язык; Переводы

Стратегия используется переводчик или переводчик, который оставляет ее исходного текста из-за неполного понимания или потому, что такие part(s) считаются ненужные для общего ...

научный уровень

Перевод и локализация; Переводы

Согласно Helge Нишка научный уровень является одним из четырех уровней, на котором терминологии и специализированный язык имеет место. т.е. когда родилась новая идея или новое ...

сопровождающий перевод

Перевод и локализация; Переводы

Тип интерпретации, где лингвист сопровождает клиента на тур, посещение, интервью и т.д.

Прямая эквивалентности

Перевод и локализация; Переводы

Эквивалент термина, т.е. срок на изучаемом языке, который обозначает именно той же концепции, как и в исходном языке. Прямые эквиваленты являются очень распространенными при ...

приблизительное эквивалентности

Перевод и локализация; Переводы

Приблизительное эквивалентности перевода единицы будет использоваться, если нет никаких точных эквивалентности, т.е. языку условия или из области государственного управления. ...