Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

Гибридизация

Язык; Переводы

Текстовые типы, редко если когда-либо чистый. Более чем один тип текста фокус обычно наблюдается в данном тексте. Это известно как гибридизации. ...

in-betweenness

Язык; Переводы

Динамический культурной и языковой среды мигрантов или границы общин, где взаимодействие и дублирования освещает культурные различия и допрашивает ...

гибридность

Язык; Переводы

Динамический культурной и языковой среды мигрантов или границы общин, где взаимодействие и дублирования освещает культурные различия и допрашивает ...

эвристики

Язык; Переводы

Набор аналитических принципов, которые полагаются на переменную и не категорическое правила в борьбе с ...

омоним

Язык; Переводы

Слово, которое имеет то же звук и орфографии как другое слово, но другой смысл (например, Банк означает сторону реки и банка, означает финансовое учреждение). ...

Локализация

Язык; Переводы

Процесс перевода продукта на различные языки или адаптацию продукта для конкретной страны или ...

согласование

Язык; Переводы

Корпусная лингвистика, это на экране или готовые список вхождений искомого слова с окружающих дивинаця. Дополнительные значения, которые лексический элемент приобретает за пределы ...