Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

содержание

Язык; Переводы

Уровень лексико-семантического значения выражения.

контекст

Язык; Переводы

Многослойный extra-textual среды, которая оказывает определяющее влияние на язык. Вопрос предметом данного текста, например, является частью контекста ситуации. Идеология спикера, ...

Переводчик Google для животных

Язык; Переводы

Компании Google последнего автоматического перевода технология, мосты коммуникации между человеком и животными. Представлен на 1 апреля, переводчик для животных является частью ...

cемиотика

Язык; Переводы

Семио́тика, или семиоло́гия (греч. σημειωτική, от др.-греч. σημεῖον — «знак, признак»), — наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных ...

семантика

Язык; Переводы

Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός — обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ. В конце ...

Аккредитация

Перевод и локализация; Переводы

Формальный процесс для оценки компетентности переводчика. Это может включать такие элементы, как экзамены и обзор квалификации и профессионального опыта и ...

Аккредитованный переводчик

Перевод и локализация; Переводы

Переводчик, который получил аккредитацию от профессиональной ассоциации.