Home > Отрасль/сфера деятельности > Перевод и локализация

Перевод и локализация

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Категории 17333Terms

Добавить новый термин

Contributors in Перевод и локализация

Перевод и локализация > Переводы

Коммуникативная clue

Язык; Переводы

В актуальности теории, стимулом для интерпретации, поставляемых формальных свойств исходного ...

Экспозиция

Язык; Переводы

Тип текста, в котором понятий, объектов или событий представлены non оценочная образом (например, разъяснения ...

выразительные тексты

Язык; Переводы

Тексты, которые включают эстетической составляющей, в котором писатель использует выразительный и ассоциативные смысл возможности языка для того, чтобы общаться мысли и чувства в ...

форма

Язык; Переводы

Форму или внешний вид языковой группы, в отличие от его содержание.

Официальная корреспонденция

Язык; Переводы

Общие, системные отношения между исходный язык и язык перевода элементом, вне контекста (например, там может быть официальная корреспонденция между Эсте на испанском языке и это ...

Корпусная лингвистика

Язык; Переводы

Отделение лингвистики, который строит анализ на кавернозных (см. корпус) с помощью инструментов, таких как согласований и статистический анализ таких явлений, как словосочетание. ...

дивинаця

Язык; Переводы

Другие лексические элементы, которые происходят до и после слова.