![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
Home > Terms > Сербский (SR) > Tim za simultano prevođenje (interpretaciju)
Tim za simultano prevođenje (interpretaciju)
Tim za simultano tumačenje sastoji se iz dva ili ponekad tri prevodioca, u zavisnosti od jezika i drugih faktora.
Ključne osobine jednog tima za tumačenje su stručnost, timski rad i uzajamna asistencija. Pošto članovi moraju međusobno da se dopunjuju u smislu veština, izbor članova tima je od izuzetne važnosti i mora se zasnivati na temeljnom znanju njihovih jakih i slabih tačaka, kao i posebnih zahteva tematike koja se prevodi i ciljne grupe na skupu.
0
0
Улучшить
- Часть речи: имя существительное
- Синоним(ы):
- Словарь:
- Отрасль/сфера деятельности: Перевод и локализация
- Категория: Интернационализация (I18N); Локализация (L10N); Управление операциями с терминологией
- Company:
- Продукт:
- Акроним-сокращение:
Выбрать другой язык:
Что вы хотите сказать?
Термины в новостях
Особые термины
Отрасль/сфера деятельности: Изделия медицинского назначения Категория: Товары для лечения сердечных заболеваний
Aortni zalistak
Aortni zalistak je glavni srcani prolaz izmedju leve komore i aorte. Aortni zalistak moze biti pogodjen razlicitim problemima koji dovode do ...
Участник
Избранные глоссарии
Browers Terms By Category
- SSL-сертификаты(48)
- Беспроводные телекоммуникации(3)
Беспроводные технологии(51) Terms
- Маркетинговая коммуникация(549)
- Интернет-реклама(216)
- Реклама на щитах(152)
- Телевизионная реклама(72)
- Реклама на радио(57)
- Реклама с использованием новых медиа-технологий(40)
Реклама(1107) Terms
- Принтеры(127)
- Факсы(71)
- Копировальная техника(48)
- Канцтовары(22)
- Сканеры(9)
- Проекторы(3)
Офисное оборудование(281) Terms
- Социальные медиа(480)
- Интернет(195)
- Поисковые системы(29)
- Онлайн игры(22)
- Ecommerce(21)
- Поисковая оптимизация(8)