Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Az egyik a célok semioticians, a denaturalization: árulkodó jelenségek, amelyek a megtett-for-nyújtott, "természetes" társadalmilag kódolt alapját.
Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.
Ellentétben a univocality ez a használatát a több hangok, mint a narratív mód a szövegen belül általában változatos olvasmányok ösztönzésére ahelyett, hogy előmozdítása egy előnyben részesített olvasó.
В отличие от univocality это использование нескольких голосов как повествование режим внутри текста, обычно для того, чтобы побудить различных чтений вместо того, чтобы содействовать предпочтительным чтения.
Lévi-Strauss az az előirányzat, a már meglévő anyag, amely készen áll a kézben (és a folyamatban, saját identitás hozzájárulni) széles körben-kifejezés hivatkozik a intertextual történő gyógykezelésben gyakorlat elfogadására és kiigazítására jeleket más szövegek.
Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.
Lazán meg, mint "a tanulmány a jelek", vagy "az elmélet jelek", amit Saussure úgynevezett "szemiológia" volt: "a tudomány, amely a vizsgálatok a jelek szerepét a társadalmi élet része". Saussure használata a kifejezés sémiologie-ből származik 1894 és Peirce meg első szemiotikai kifejezés használatát volt-1897-ben. Szemiotika még nem vált széles körben intézményesült a hivatalos akadémiai fegyelem, és ez nem igazán a tudomány. Ez nem pusztán egy szöveges analitikai módszer, de magában foglalja mind az elmélet, és a jelek és jelent gyakorlatok elemzése.
В широком смысле означает «науку о знаках» или «теорию знаков». То, что Соссюр назвал «семиологией», является «наукой, изучающей жизнь знаков в рамках жизни общества». Соссюр использовал впервые термин «семиология» в 1894 г., тогда как Пирс использовал впервые термин «семиотика» в 1897 г. Семиотика не была признана в качестве официальной академической дисциплины и не считается наукой. Но это не просто метод текстуального анализа, в нём задействованы теория, анализ знаков и означающие практики.
Peirce meg triad szemiotikai háromszög; más szemiotikai háromszögek is megtalálható. a leggyakoribb alternatív változások csak az ismeretlen Peircean kifejezések, és a jel jármű, az ész és a jelzett áll.
Триада Пирса представляет собой семиотический треугольник; можно найти и другие семиотические треугольники. Наиболее известный альтернативный треугольник использует отличные от пирсовских термины и состоит из знаконосителя, смысла и референта.
A végtelen a véges-elem használata egy funkció, amely médiával kapcsolatos általános már említett "szemiotikai gazdaság". a strukturális jellemzője a dupla artikuláció belül szemiotikai rendszert lehetővé teszi, hogy egy végtelen számú értelmes kombinációk keletkező kis számú alacsony szintű egységek.
Неограниченное использование конечных элементов - это характеристика, которая в отношении к средствам выражения в общем указывается как «семиотическая экономия». Структурная функция двойной артикуляции в семиотической системе позволяет использовать неограниченное количество значимых комбинаций, порождаемых при использовании небольшого количества единиц низкого уровня.
Ezt a kifejezést használta Peirce hivatkozni, hogy a folyamat a "jelentés-készítés".
Этот термин был использован Пирсом для описания процесса «создания значений».
Saussure kifejezés sémiologie-ből származik a kézirat, 1894. "Szemiológia" néha használják a hivatkozik a tanulmány a jelek szerint, ezen belül a Saussurean hagyomány (pl. Barthes, Lévi-Strauss, Kristeva és Baudrillard), míg a "szemiotika" néha utal, dolgozó belül a Peircean hagyomány (pl. Morris és Richards, a Ogden Sebeok). Néha "szemiológia" utal, főként szöveges elemzés dolgozni, míg "szemiotika" utal, hogy filozófiai orientált munka.
Впервые Соссюр использовал термин «семиология» в своей работе в 1894 г. «Семиология» иногда используется для указания на изучение знаков последователями традиции Соссюра (Р.Бартом, К.Леви-Строссом, Ю.Кристевой и Ж. Бодрийяром), тогда как «семиотика» относится к последователям традиции Пирса (Ч. Моррису, И. Ричардсу, С. Огдену и Т. Себеоку). Иногда «семиология» указывает на работы, затрагивающие прежде всего текстуальный анализ, в то время как «семиотика» является в большей степени философски ориентированным подходом.
Morris szemiotika osztva három ág: syntactics, szemantikájának és pragmatika. Szemantika utal, hogy a vizsgálat alkalmazásában jelek (a kapcsolat a mi állni jelek). Jelek a felhasználók értelmezése is mértékeket e három ága - a szemantikai szint a megértés, az előnyben részesített olvasata a jel kell tekinteni.
Моррис подразделил семиотику на три ветви: синтактику, семантику и прагматику. Семантика занимается изучением значения знаков (отношением знаков к внезнаковой реальности). Интерпретация знаков их пользователями может также рассматриваться как уровни, соответствующие этим трём ветвям, при этом семантический уровень является уровнем понимания предпочтительного прочтения знака.
Ez a csúszós kifejezés, amely látszólag egy korszak sikerre modernizmus utal, filozófiailag szövetkezett a poststructuralism, a dekonstrukció, a radikális szkepticizmus és a relativizmus -, amellyel osztozik az anti-foundationalist állást. Ironikusan posztmodern szinte során meg lehetne ellenállni meghatározása.
Этот нечёткий термин, который якобы относится к эпохе, следующей за модернизмом, философски связан с постструктурализмом, деконструктивизмом, радикальным скептицизмом и релятивизмом, с которым его объединяет позиция анти-фундаментализма. Иронически можно сказать, что постмодернизм не поддаётся определению.
A paradigma egy készlet-ból kapcsolódó signifiers, amelyek minden tagjai néhány meghatározó kategória, de amelyek minden jelölő különbözik jelentősen. Természetes nyelv nyelvtani paradigmák igék vagy főnevek vannak. Egy adott környezetben, egy tagja a paradigma készlet szerkezetileg helyettesíthető egy másik.
Парадигма - это совокупность связанных единиц, принадлежащих к одной категории определения, при этом каждая единица значительно отличается от всех остальных. В языке существуют грамматические парадигмы, такие как парадигмы глагола или существительного. В определённом контексте единицу ряда парадигм можно заменить структурно эквивалентной.
Azok, akik elutasítják a szöveges determinizmus (például poststructuralists) hangsúlyozzák a szövegek - a pluralitás jelentése "polysemic" jellegét.
Отрицающие текстуальный детерминизм, подобно постструктуралистам, подчеркивают «полисемическую» природу текстов – множественность их значений.
Ez a fogalom a jelölő és jelölt közti kapcsolatra utal.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
A társadalmi-kulturális és személyes egyesületek termelt, mint egy olvasó dekódolja a szöveget.
Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.