Company: Другое
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Для материализации (или «hypostasize»), «thingify»: лечение относительно абстрактной означало, как если бы это было один, ограниченная, недифференцированные, фиксированной и неизменной вещью, сущность которого можно было принять за должное (см. Эссенциализм).
Valósult meg valami tekinthető viszonylag elvont kiválasztása korlátozott, sőt egyedülálló módon, nediferencirana, állandó és nepromenjiva dolog, és hogy az alapvető természetét is adottnak (lásd: Timothy Leary).
В модели Якобсон в языковой коммуникации это считается одной из ключевых функций знака. Эта функция относится к кодам, в рамках которых знак может быть истолковано.
Jakobson barátait modell, a nyelvi kommunikáció ezt kell tekinteni az egyik a kulcs függvény-ból egy jel. Ez a funkció a kódok, amelyen belül a jele lehet úgy értelmezni, hivatkozik.
Культурного релятивизма является мнение, что каждая культура имеет свое собственное мировоззрение и что ни один из них может рассматриваться как более или менее привилегированных или «аутентичные» в его представлении «реальности», чем другой.
A kultúrális relativizmus az az álláspont, amely szerint minden kultúrának meg van a saját értékrendje, és a gyakorlati megvalósulás alaplán egyik sem tekinthető alacsonyabb vagy felsőbb rangúnak, vagy \"hitelesebbnek\".
Понимание и интерпретация текстов декодеры со ссылкой на соответствующие коды (Якобсон).
Az a folyamat, amely során a befogadók értelmezik az üzenetet a különböző környezeti tényezők hatása alatt.
Это было структуралистских и формалист группа лингвистов основана датских лингвистов Louis Hjelmslev (1899-1966) и Вигго Brondal (1887-1953).
A Louis Hjelmslev és Viggo Brondal dán nyelvészek által létrehozott struktúralista és formalista nyelvészcsoport.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
Ez a fogalom a jelölő és jelölt közti kapcsolatra utal.
Это стратегия постструктуралистских текстологического анализа, который был разработан Жак Деррида.
Jacques Derrida által létrehozott posztstruktúrális stratégia amely a szövegértelmezésre irányul.