Created by: Leoneska
Number of Blossarys: 1
- English (EN)
- Arabic (AR)
- Bulgarian (BG)
- Czech (CS)
- Danish (DA)
- Dutch (NL)
- English, UK (UE)
- Finnish (FI)
- French (FR)
- German (DE)
- Greek (EL)
- Italian (IT)
- Korean (KO)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Polish (PL)
- Portuguese (PT)
- Romanian (RO)
- Slovak (SK)
- Spanish (ES)
- Swedish (SV)
- Turkish (TR)
- Russian (RU)
- Thai (TH)
- Japanese (JA)
- Croatian (HR)
- Filipino (TL)
- Albanian (SQ)
- Latvian (LV)
- Bosnian (BS)
- Kazakh (KK)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Indonesian (ID)
- Serbian (SR)
- Macedonian (MK)
- Serbo Croatian (SH)
- Spanish, Latin American (XL)
- Vietnamese (VI)
- Tamil (TA)
- Bengali (BN)
- Hungarian (HU)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Hebrew (IW)
- Catalan (CA)
- Afrikaans (AF)
- Estonian (ET)
- Lithuanian (LT)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Hindi (HI)
- Arabic (AR)
- Bulgarian (BG)
- Czech (CS)
- Danish (DA)
- Dutch (NL)
- English, UK (UE)
- Finnish (FI)
- French (FR)
- German (DE)
- Greek (EL)
- Italian (IT)
- Korean (KO)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Polish (PL)
- Portuguese (PT)
- Romanian (RO)
- Slovak (SK)
- Spanish (ES)
- Swedish (SV)
- Turkish (TR)
- Russian (RU)
- Thai (TH)
- Japanese (JA)
- Croatian (HR)
- Filipino (TL)
- Albanian (SQ)
- Latvian (LV)
- Bosnian (BS)
- Kazakh (KK)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Indonesian (ID)
- Serbian (SR)
- Macedonian (MK)
- Serbo Croatian (SH)
- Spanish, Latin American (XL)
- Vietnamese (VI)
- Tamil (TA)
- Bengali (BN)
- Hungarian (HU)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Hebrew (IW)
- Catalan (CA)
- Afrikaans (AF)
- Estonian (ET)
- Lithuanian (LT)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Hindi (HI)
В стандарти за безопасност на САЩ препоръки за безопасност са изречения, предоставяне на информация за потенциални опасности, както и подходящи процедури. Те се използват в ситуации от потребителски продукт на етикети и ръководства, за описанията на физически дейности. Различни методи се използват да се съсредоточи към тях, като настройка освен нормален текст, графични икони, промени в цвета и шрифта на текста. Текстове често ще изясни типовете отчети и техните значения в текста. Общи препоръки за безопасност, са описани по-долу.
Em padrões de segurança dos Estados Unidos, as recomendações de prudência são frases que fornecem informações sobre riscos potenciais e procedimentos adequados. Eles são usados em situações de produtos de consumo nos rótulos e manuais, para descrições de atividades físicas. Vários métodos são usados para trazer o foco para eles, como a definição para além do texto normal, ícones gráficos, as mudanças na fonte do texto e cor. Textos, muitas vezes, esclarecer os tipos de instruções e seus significados dentro do texto. Recomendações de prudência comuns são descritos abaixo.
Опаковката е наука, изкуство и технология на Ограждащите или защита на продуктите за разпределение, съхранение, продажба и употреба. Опаковката също така се отнася до процеса на проектирането, оценяването и производство на опаковки. Опаковката може да бъде описан като координирана система за подготовка на стоките за транспорт, складиране, логистика, продажба и крайна употреба. Опаковката съдържа, защитава, запазва, транспортира, информира и продава.[1] В много страни тя е напълно интегрирана в правителството, бизнеса, институционални, промишлени и лична употреба.
A embalagem é a ciência, arte e tecnologia de encerrar ou proteger produtos para distribuição, armazenamento, venda e uso. Embalagem também se refere ao processo de concepção, avaliação e produção de embalagens. Embalagem pode ser descrito como um sistema coordenado de preparação de mercadorias para transporte, armazenagem, logística, comercialização e utilização final. Embalagem contém, protege, preserva, transportes, informa, e vende. [1] Em muitos países, está totalmente integrado no governo, nos negócios, uso institucional, industrial e pessoal.
списък със символи, използвани в пакет/етикета и тяхното обяснение на
lista de símbolos utilizados na embalagem/rótulo e sua explicação
списък със символи, използвани в пакет/етикета и тяхното обяснение на
lista de símbolos utilizados na embalagem/rótulo e sua explicação
Доза означава количеството в следните полета: В храненето, медицина и токсикология: * доза (биохимия), количеството на нещо, което може да се яде от или предписвани на един организъм, или че един организъм може да бъдат изложени на медицина и токсикология: * поета доза, в размер на радиация получен * дозировъчни, процеса на администриране на измереното количество медицина или химически на неодушевен предмет или не човешки животни * ефективна доза, най-малкото количество на дадено вещество, изисквани да произведе измерим ефект върху жив организъм * еквивалентна доза, мярка за радиационната доза на тъканите * максимално поносима доза, най-високата доза от радиологичен или фармакологично лечение, което ще произвежда желания ефект без неприемливо токсичност. * Оптимално биологични доза, количеството на радиологични или фармакологично лечение, което ще произвежда желания ефект с приемливи токсичност. * Референтна доза, Съединените щати околната среда Агенцията защита максимално допустимо орална доза на токсично вещество дозировка е синоним за биохимични термин доза!
Dose significa quantidade nos seguintes campos: Em nutrição, medicina e toxicologia: * Dose (Bioquímica), a quantidade de algo que pode ser comido ou administrado num organismo, ou de um organismo que pode ser exposto Na medicina e toxicologia: * dose absorvida, uma quantidade de radiação recebida * Doseamento, o processo de administrar determinada quantidade de um medicamento ou produto químico para um objecto inanimado ou animal não humano * Dose efectiva, a menor quantidade de substância necessária para produzir um efeito mensurável sobre o um organismo vivo * dose equivalente, uma medida da dose de radiação para o tecido da dose máxima tolerada * Dose máxima tolerada, a dose mais elevada de um tratamento radiológico ou farmacológico que produz o efeito desejado sem toxicidade inaceitável. * Dose óptima biológica, a quantidade de um tratamento radiológico ou farmacológico que produza o efeito desejado com uma toxicidade aceitável. * A dose de referência, da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos é a máxima dose aceitável oral de uma dose substância tóxica é um sinônimo para a dose de termo bioquímica!
В медицината повечето лекарства може да се използва безопасно с други лекарства, но специално комбинации от лекарства трябва да бъдат наблюдавани за взаимодействия, често от фармацевт. В молекулярната биология знанието на ген/протеин взаимодействие помежду си и с техните метаболити се нарича молекулярна пътища. Взаимодействия между лекарства (лекарствени взаимодействия) обикновено попадат в една от две основни категории: 1. фармакодинамични: включващи действията на двете взаимодействащи лекарства. 2. фармакокинетични: включващи абсорбцията, разпределението, метаболизма и екскрецията на едното или двете от взаимодействащи наркотиците върху другата. От гледна точка на ефикасността, може да има три вида на взаимодействия между лекарства: добавка, синергичен и антагонистични. Добавка взаимодействие означава ефекта на две химически вещества е равна на сбора на ефекта на две химически вещества, взети поотделно. Това обикновено се дължи на две химикали, действуваща върху тялото по същия начин. Примери ще бъде аспирин и Motrin, алкохол и депресант, успокоително и болкоуспокояващо. Синергични взаимодействие означава, че ефектът на две химически вещества, взети заедно е по-голяма от сумата на техните отделни ефект в същите дози. Един пример е пестициди и торове, биологични ефектът е опустошителен. Антагонистични взаимодействия означава, че ефектът от две химикали е всъщност по-малко от сумата на ефекта на двете лекарства взети независимо един от друг. Това е така, защото вторият химически увеличава екскрецията на първия или дори директно блокира неговите токсични действия. Антагонизъм формира основата за антидоти на отравяния.
Na medicina, a maioria dos medicamentos podem ser usados com segurança com outros medicamentos, mas as combinações particulares de medicamentos precisam ser monitorados para interacções, muitas vezes, pelo farmacêutico. Em biologia molecular, o conhecimento sobre a interacção sobre o gene/proteína entre si e com os seus metabólitos são referidos como vias moleculares. Interações entre medicamentos (interações medicamentosas) caem geralmente em uma das duas categorias principais: 1. farmacodinâmicas: Envolver as acções das duas drogas que interagem. 2. farmacocinética: Envolvendo a absorção, distribuição, metabolismo e excreção de um ou de ambos os medicamentos que interagem sobre a outra. Em termos de eficácia, não pode haver três tipos de interações entre medicamentos: aditivo, sinérgico e antagônico. Interacção aditiva significa que o efeito de dois compostos químicos é igual à soma dos efeitos dos dois produtos químicos considerados separadamente. Isto é geralmente devido aos dois produtos químicos que actuam sobre o corpo do mesmo modo. Exemplos seriam a Aspirina e o Motrin,o Álcool,o calmante,o tranquilizante e o analgésico. Interacção sinérgica significa que o efeito de dois produtos químicos, considerados em conjunto seja maior do que a soma dos seus efeitos separados, nas mesmas doses. Um exemplo é o de pesticidas e fertilizantes, o efeito biológico é devastador. Interacções antagónica significam que o efeito de dois compostos químicos é realmente menor que a soma dos efeitos dos dois fármacos tomados independentemente um do outro. Isto é porque o segundo químico aumenta a excreção do primeiro, ou mesmo bloquear directamente a sua acção tóxica. Antagonismo forma a base para antídotos de envenenamento.
In medicine, an adverse effect is a harmful and undesired effect resulting from a medication or other intervention such as surgery. An adverse effect may be termed a "side effect", when judged to be secondary to a main or therapeutic effect, and may result from an unsuitable or incorrect dosage or procedure, which could be due to medical error. Adverse effects are sometimes referred to as "iatrogenic" because they are generated by a physician/treatment. Some adverse effects only occur only when starting, increasing or discontinuing a treatment. Using a drug or other medical intervention which is contraindicated may increase the risk of adverse effects. Adverse effects may cause medical complications of a disease or procedure and negatively affect its prognosis. They may also lead to non-compliance with a treatment regimen. The harmful outcome is usually indicated by some result such as morbidity, mortality, alteration in body weight, levels of enzymes, loss of function, or as a pathological change detected at the microscopic, macroscopic or physiological level. It may also be indicated by symptoms reported by a patient. Adverse effects may cause a reversible or irreversible change, including an increase or decrease in the susceptibility of the individual to other chemicals, foods, or procedures, such as drug interactions. In clinical trials, a distinction is made between adverse events (AEs) and serious adverse events (SAEs). Generally, any event which causes death, permanent damage, birth defects, or requires hospitalization is considered an SAE.[1] The results of these trials are often included in the labeling of the medication to provide information both for patients and the prescribing physicians.
Na medicina, um efeito adverso é um efeito prejudicial e indesejável resultante de um medicamento ou outra intervenção, tais como a cirurgia. Um efeito adverso pode ser denominado de \"efeito secundário\", quando considerado secundário a um efeito principal ou terapêutico, e pode resultar de uma dosagem incorrecta ou inadequada ou de um procedimento, que pode ser devido a um erro médico. Os efeitos adversos são muitas vezes referidos como \"iatrogénicos\", pois são gerados por um médico/tratamento. Alguns efeitos adversos ocorrem apenas quando se inicia, o aumento ou a interrupção do tratamento. Usando uma droga ou outra intervenção médica que é contra-indicada pode aumentar o risco de efeitos adversos. Os efeitos adversos podem causar complicações médicas de uma doença ou procedimento e afectar negativamente seu prognóstico. Eles também podem levar à não-conformidade com um regime de tratamento. O resultado prejudicial é geralmente indicado por um resultado, tais como mortalidade, morbidez, a alteração no peso corporal, os níveis de enzimas, a perda de função, ou como uma alteração patológica detectada ao nível microscópico, macroscópico ou fisiológico. Ele também pode ser indicada pelos sintomas relatados por um doente. Os efeitos adversos podem causar uma mudança reversível ou irreversível, incluindo um aumento ou uma diminuição na sensibilidade do indivíduo a outros produtos químicos, alimentos, ou procedimentos, tais como interacções medicamentosas. Em ensaios clínicos, é feita uma distinção entre os eventos adversos (EAs) e eventos adversos graves (EAG). Geralmente, qualquer evento que causa defeitos de nascença, dano permanente, ou requer hospitalização é considerada uma SAE. [1] Os resultados destes ensaios são frequentemente incluídos na rotulagem do medicamento para fornecer informações tanto para os pacientes, como para os médicos prescritores.
Усложнение, в медицината, е неблагоприятна еволюция на болестта, здравословно състояние или медицинско лечение. Болестта може да стане по-лошо в нейната тежест или показват по-голям брой признаци, симптоми или нови патологични промени, широкото им разпространение в целия организъм или засягат други органи и системи. Медицинско лечение, като лекарства или операция може да доведе до неблагоприятни ефекти и/или произвеждат нови здраве проблема (ите) само по себе си. Ново заболяване може да се появи като усложнение на предишна съществуваща болест. Следователно усложнение може да бъде ятрогенна, т.е., буквално роди от лекаря. Медицински познания за заболяването, процедура или лечение обикновено води до списък от най-честите усложнения, така че те могат да бъдат предвидени, предотвратени или признати по-лесно и бързо. В зависимост от степента на уязвимост, чувствителност, възраст, здравния статус, имунната система, състояние и други усложнения могат да възникнат по-лесно. Усложнения повлияе неблагоприятно на прогнозата на болестта. Минимално инвазивни и неинвазивни медицински процедури обикновено полза по-малко усложнения в сравнение със инвазивно такива. Примери за усложнения * Generalized сепсис (заразяване на кръвта) може да настъпи като усложнение на заразените рана или абсцес * алергичен шок може да бъде реакция на няколко вида на анестетици, като усложнение в операция * разрушили ребрата и гръдната кост може да бъде усложнение на опити за кардиопулмонална ресусцитация при хора, страдащи тежка остеопороза * родилен свинете може да е често срещано усложнение на раждане и използвани за убиват голяма част от майките преди появата на антисептика интервенции и антибиотици * диабет диабет може да представлява поредица от усложнения в напреднал или по-тежки стадии, като гангрена, диабетно стъпало, слепота, инфекции и др. * Тромбоза в сърцето или мозъка, причинявайки инсулт или инфаркт на миокарда може да настъпят усложнения на кръвта нарушения в коагулацията, флебит (възпаление на вените), ендокардит и изкуствени сърдечни клапи * екзема vaccinatum е рядко и тежко усложнение на едра шарка ваксинация при хора с екзема * хепатотоксични деменция е възможно усложнение на хепатит и черния дроб цироза * умствено изоставане е често срещано усложнение на необработени хидроцефалия * парадоксална реакция на наркотици; тоест, реакция, която е обратното на предназначението на лекарството. Един пример е бензодиазепини, клас на психоактивни вещества, смята незначителни транквиланти с различна хипнотично, успокоително, анксиолитичен, антиконвулсанти и мускулен релаксант ефекти; парадоксално също така те могат да създадат хиперактивност, безпокойство, конвулсии и т.н. при податливи хора. [1] * Еректилна дисфункция и инконтиненция са разпространени до простатектомия.
Complicação, na medicina, é uma evolução desfavorável de uma doença, um problema de saúde ou de um tratamento médico. A doença pode se tornar pior em sua gravidade ou mostrar um número maior de sinais, sintomas ou novas alterações patológicas, generalizar-se por todo o corpo ou afectar outros órgãos. Um tratamento médico, tais como drogas ou cirurgia pode produzir efeitos adversos e/ou produzir problema de saúde novo(s) por si só. Uma nova doença também pode aparecer como uma complicação de uma doença anterior existente. Portanto, uma complicação pode ser iatrogénica, isto é, literalmente trazido pelo médico. O conhecimento médico sobre uma doença, procedimento ou tratamento envolve geralmente uma lista das complicações mais comuns, de modo que possam prever-se, prevenir ou reconhecer mais facilmente e mais rapidamente. Dependendo do grau de vulnerabilidade, susceptibilidade, idade, estado de saúde, condição do sistema imunológico, etc complicações podem surgir com mais facilidade. Complicações afectam negativamente o prognóstico de uma doença. Procedimentos médicos não invasivos e minimamente não invasivos, geralmente favorecem menos complicações em comparação com os invasores. Exemplos de complicações *Septicemia generalizada(infecção no sangue) pode ocorrer como uma complicação de uma ferida infectada ou abscesso * choque alérgico pode ser uma reacção a vários tipos de anestésicos, como uma complicação numa cirurgia * costelas fracturadas e esterno pode ser uma complicação de tentativas de reanimação cardiopulmonar em pessoas que sofrem de osteoporose grave * febre puerperal pode ser uma complicação comum de parto e usado para matar um grande número de mães antes do advento da anti-sepsia e antibióticos * Diabetes mellitus podem apresentar uma série de complicações num estágio mais grave ou avançado, como gangrena, pé diabético, cegueira, infecções, etc * Trombose no coração ou cérebro, causando acidente vascular cerebral ou enfarte agudo do miocárdio podem ser complicações de distúrbios de coagulação sanguínea, flebite (inflamação das veias), endocardite e válvulas cardíacas artificiais * Eczema vacinal é uma complicação rara e grave de vacinação contra a varíola em pessoas com demência à eczema * hepatotóxico é uma possível complicação de hepatite e cirrose hepática * o retardamento mental é uma complicação comum de hidrocefalia não tratada * uma reação paradoxal a uma droga, ou seja, uma reacção que é o oposto da finalidade da droga. Um exemplo são os benzodiazepínicos, uma classe de drogas psicoativas consideradas tranquilizantes menores com vários sedativos, hipnóticos, ansiolíticos, anticonvulsivantes e efeitos relaxantes musculares, paradoxalmente, também pode mcriar hiperatividade, ansiedade, convulsões, etc, em indivíduos suscetíveis. [1] * A disfunção erétil e incontinência urinária são comuns à prostatectomia.
Противопоказания (произнася се като контра-указание) е състояние или фактор, който говори срещу определена мярка. Тя се използва предимно в медицината, по отношение на фактори, които увеличават рисковете, свързани с използването на дадено лекарство, извършване на медицинска процедура или извършване на определена дейност. Някои противопоказания са абсолютни, което означава, че няма никакви основателни обстоятелства за предприемане на курс на действие. Например бебе с висока температура никога не трябва да се дава аспирин поради риск от синдром на Reye, и човек с анафилактични хранителна алергия никога не трябва да се яде храни, към които са алергични. По същия начин човек с хемохроматоза не трябва да бъде администрирана железни препарати. Други противопоказания са относителни, което означава, че пациентът е по-висок риск от усложнения, но че тези рискове могат да бъдат компенсирани от други съображения или смекчени от други мерки. Например една бременна жена обикновено трябва да се избегне получаване на рентгеновите лъчи, но рискът може да бъде далеч по-малка от риска от не диагностициране или е в състояние за лечение на сериозни проблеми като туберкулоза или счупена кост. Относителни противопоказания може да също бъдат посочени като предупреждения, като например в Британската национална Formulary.
A contraindicação (pronunciada como contra-indicação) é uma condição ou factor que se opõe contra uma determinada medida. É usada principalmente em medicina, com relação aos factores que aumentam os riscos envolvidos no uso de um medicamento em particular, a realização de um procedimento médico, ou a prática de uma determinada actividade. Algumas contra-indicações são absolutas, o que significa que não há circunstâncias razoáveis para a realização de um curso de acção. Por exemplo, um bebê com febre não deve ser administrada com aspirina devido ao risco de síndrome de Reye, e uma pessoa com uma alergia alimentar anafilático nunca deve comer comida de que são alérgicas. De modo semelhante, a uma pessoa com hemocromatose não devem ser administrado preparados de ferro. Outras contra-indicações são relativas, o que significa que o paciente está em maior risco de complicações, mas que esses riscos podem ser compensados por outras considerações ou mitigados por outras medidas. Por exemplo, uma mulher grávida deve normalmente evitar raios-X, mas o risco pode ser muito menor do que o risco de não diagnosticar ou ser capaz de tratar uma doença grave, como a tuberculose ou um osso quebrado. Contra-indicações relativas podem também ser referidoa como precauções, tais como no Formulário Nacional Britânico.
В медицината указание е основателна причина да се използва определен тест, медикаменти, процедура или хирургия. Обратното на индикация е противопоказание.
Na medicina, a indicação é uma razão válida para usar um determinado teste, a medicação, procedimento ou cirurgia. O oposto de indicação é contra-indicação.
Вътреочна леща (IOL) е имплантиран леща в окото, обикновено замяна на съществуващите лещата, защото то е замъглено от катаракта, или като форма на рефрактивна хирургия да промените оптична сила на окото. , Той обикновено се състои от малки пластмасови леща с пластмасови странични подпори, наречен haptics, да държи стъклото на място в capsular чанта вътре в окото.[редактиране] Вътреочни лещи традиционно са изработени от гъвкав материал (PMMA), въпреки че това до голяма степен бе наследен от използването на гъвкави материали. Най-вътреочни лещи монтирани днес са фиксирани Монофокални лещи съвпадат с разстояние визия. Обаче, други видове са на разположение, като мултифокална вътреочни лещи, които осигуряват на пациента с множество фокусирани визия далеч и четене разстояние и адаптивна вътреочни лещи, които осигуряват на пациента с ограничен визуални настаняване.
tambem: lente intra-ocular
Intracorneal пръстен имплантанти (INTACS) са визия корекция опция за лечение на ниско до умерено ниво на късогледство. INTACS се използват за коригиране на късогледство при пациенти, които имат кератоконус и тези, които имат остатъчно късогледство, след лазерна пречупване или LASIK хирургия.
O Anel Corneano é um dispositivo feito de um material acrílico especial que há décadas vem sendo utilizado em cirurgias oculares (é o mesmo material com o qual se faz grande parte das lentes intra-ocularres para catarata). Trata-se de uma estrutura transparente e bastante fina (medida de sua espessura é feita em micras!) em formato anelar dividido em duas partes. Não é facilmente visível a "olho nú" quando implantado na córnea. Nem todos os portadores de ceratocone recebem o anel inteiro. Dependendo das características de cada caso, pode ser realizado o implante de segmentos menores do anel.
Упътване за използване
Instruções de uso