Created by: melisa
Number of Blossarys: 2
- English (EN)
- Turkish (TR)
- Bulgarian (BG)
- Russian (RU)
- Filipino (TL)
- Spanish (ES)
- Serbian (SR)
- Polish (PL)
- Urdu (UR)
- Hindi (HI)
- French (FR)
- Romanian (RO)
- Italian (IT)
- Greek (EL)
- Indonesian (ID)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Dutch (NL)
- Hungarian (HU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Arabic (AR)
- German (DE)
- Vietnamese (VI)
- Armenian (HY)
- Portuguese (PT)
- Croatian (HR)
- Albanian (SQ)
- Slovenian (SL)
- Thai (TH)
- Slovak (SK)
- English, UK (UE)
- Turkish (TR)
- Bulgarian (BG)
- Russian (RU)
- Filipino (TL)
- Spanish (ES)
- Serbian (SR)
- Polish (PL)
- Urdu (UR)
- Hindi (HI)
- French (FR)
- Romanian (RO)
- Italian (IT)
- Greek (EL)
- Indonesian (ID)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Dutch (NL)
- Hungarian (HU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Arabic (AR)
- German (DE)
- Vietnamese (VI)
- Armenian (HY)
- Portuguese (PT)
- Croatian (HR)
- Albanian (SQ)
- Slovenian (SL)
- Thai (TH)
- Slovak (SK)
- English, UK (UE)
Das War ein Einverständnis das zwischen Safawiden in Persien und dem Ottomanischen Reich am 17. May 1639 getroffen wurde. Der Vertrag teilte die Territorien im mittleren Osten auf und gab Yerevan im südlichen Kaukasus an Iran und ganz Mesopotamien, inklusive Baghdad, an die Ottomanen.
Това е договор подписан между Сафавидска Персия и Османската империя на 17 май 1639 г. Той поделя територии в Близкия Изток, отстъпвайки Ереван в южен Кавказ на Иран и цяла Месопотамия (включително Багдад) на отоманските турци.
Kemalismus ist auch bekannt als das Prinzip, das die grundlegenden Eigenschaften der Republik Türkei definiert. Diese Prinzipale sind Republikanismus, Populismus, Säkularismus, Reformismus und Etatismus und Nationalismus. Ist es auch das Banner der Republikanischen Volkspartei (CHP) gegründet 1923 durch Mustafa Kemal Atatürk.
Известна още като Кемализъм, това е доктрината описваща основните характеристики на Република Турция. Тези принципи са републиканство, популизъм, секуларизъм, реформизъм, национализъм и държавно планиране и контрол. Това е също така лозунгът на Републиканската Народна Партия (CHP), която е основана от Мустафа Кемал Ататюрк през 1923 г.
Die Jungtürken waren eine Koalition der verschiedenen Gruppen begünstigen Reformation der Verwaltung des Osmanischen Reiches. Der Bewegung gegen die Monarchie des osmanischen Sultans war und eine Neuinstallation der kurzlebigen ersten Verfassung begünstigt. sie die zweite konstitutionelle Ära gegründet 1908 mit dem, was würde als die Jungtürkische Revolution bekannt geworden.
Младотурци са се наричали участниците в коалиция от различни политически групи, подкрепящи реформирането на управлението на Османската империя. Движението е съществувало в опозиция на управлението на Османската династия и се е обявявало в подкрепа на възстановяването на действалата за кратко първа турска конституция. Младотурците допринасят за установяването на втората конституционна епоха през 1908 г., чието начало е поставено с Младотурската революция.
Kurgan-Stelen sind anthropomorphe steinernen Stelen, schneiden Sie Bilder aus Stein, in Kurgan Friedhöfe oder in eine doppelte Linie erweitern aus einem Kurgan auf, in oder um Kurgans (d.h. Grabhügel), installiert.
каменни фигури уподобени на хора, с изсечени от камък изображения на върха, непосредствено до или около кургани или могили в курганни гробища, или обграждащи курган в двойна редица.
Ein Turm auf der Insel von Pharos, eines der sieben Weltwunder der Antike. Dieses Weltwunder wird auch der Leuchtturm von Alexandria genannt. Der Turm, erbaut um 280 v. Chr. in Alexandria in Ägypten, war ca. 116-135m hoch. (ca.380-440 Fuß) Es war unter der höchsten Bauwerke der damaligen Zeit und wurde dazu verwendet, Matrosen bei Nacht in den Hafen zu lotsen.
A tower built on the island of Pharos that became one of the Seven Wonders of the Ancient World. This ancient wonder is also identified as "Lighthouse of Alexandria." Built around 280 BC in Alexandria, Egypt, the lighthouse is 115 to 135 meters tall (approx. 380 - 440 ft). It was among the tallest structures of that time and was used to help direct sailors into the harbor at night.
Es begann 1402, wenn Chaos herrschte im Osmanischen Reich nach der Niederlage des Sultans Bayezid I von der Turco-Mongolen-Warlord Timur (Tamerlane). Obwohl Mehmed Çelebi wurde als Sultan von Tamerlane bestätigt, seine Brüder weigerte sich, seine Autorität anzuerkennen. Bürgerkrieg war das Ergebnis. The Interregnum dauerte bis 1413, wenn Mehmed Çelebi entstanden als Sieger in den Streit, krönte sich Sultan als Mehmed I, und das Reich wieder hergestellt.
Тя започва през 1402, когато хаос възцари в Османската империя след разгрома на султан Баязид I от турско-монголски военачалник Тимур (Тамерлан). Въпреки, че султан Мехмед дава сведения е призната от Тамерлан, братята му отказват да признаят властта му. Гражданската война е резултат. Безвластие продължава до 1413, когато Мехмед дава сведения се очертава като победител в борбата, коронован самият султан като Мехмед I, и възстановен на империята.
Amida war eine altrömische Stadt im südöstlichen Teil der heutigen Türkei. Es ist der alte Name von Diyarbakır.
Древен римски град, разположен в югоизточната част на това, което сега е модерна Турция. Това е древното име на Диарбекир.
Mitglied ein nomadisches Volk ursprünglich der iranischen bestand, die aus Zentralasien in Südrussland im 8. und 7. Jahrhundert BC migriert.
Член на номадски хора първоначално на ирански състав, които мигрирали от Централна Азия към Южна Русия в 8- и 7-ми век пр.Н.Е.
Kyros II. oder Kyros der Große regierte von 559 v. Chr. bis zu seinem Tode 530 v. Chr. Er war der Gründer des Persischen Reichs in der Achämeniden-Dynastie.
Той управлява от 559 ПР.н.е до смъртта си през 530 Пр.н.е. Той е основател на персийската империя под на Ахеменидската династия.
Ein Fallgatter ist ein Ohrfleck Kühlergrill oder Tor aus Holz, Metall oder eine Kombination beider.
Portcullis са ястията е решетеста решетка или врата от дърво, метал или комбинация от двете.
Der Campus Martius (Latein für „Marsfeld“) war im antiken Rom eine Gegend in öffentlichem Besitz mit einer Fläche von rund 2 Quadratkilometern. Im Mittelalter war dies das bevölkerungsreichste Gebiet Roms.
The Campus Martius (Latin for the "Field of Mars"), was a publicly owned area of ancient Rome about 2 square kilometres in extent. In the Middle Ages it was the most populous area of Rome.
Beda Venerabilis war ein Mönch im Kloster des Heiligen Petrus am Monkwearmouth Northumbrian. , Die er bekannt ist, wie ein Autor und Gelehrter und sein bekanntestes Werk, Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum (die Kirchengeschichte des englischen Volkes) ihm den Titel "Der Vater der englischen Geschichte" gewonnen
Venerable Bede was a monk at the Northumbrian monastery of Saint Peter at Monkwearmouth. He is well known as an author and scholar, and his most famous work, Historia ecclesiastica gentis Anglorum (The Ecclesiastical History of the English People) gained him the title "The Father of English History"
Im Mittelalter war dies unter den europäischen Christen die gebräuchliche Bezeichnung für einen Mohammedaner, der den Kreuzrittern feindlich gesinnt war.
През Средновековието, общият термин сред християните в Европа за мюсюлманин враждебна кръстоносците